DATE OF PUBLICATION: NOVEMBER 2003 --WM1178

The New International Version

vs.

The King James Version

BY GEORGE BURNSIDE

 

George Burnside was our leading evangelist in Australia for decades. When the new theology entered Australia (due to Desmond Ford’s influence over theology students at Avondale College), from the 1960s onward, Burnside resisted the incoming new theology with all his energies. His efforts were deeply resented by the Australasian (now South Pacific) Division and its subsidiary conference leaders. But Burnside refused to abandon his defense of the God’s truths for these last days. Pastor Burnside visited me in the early 1990s and expressed deep gratitude for the work we are trying to do here. He passed to his rest several years ago.

Here is one of his powerful messages. Burnside was an earnest warrior, defending God’s truth. The world needs more men like him. You will meet him in heaven. (All underlinings are his. His pattern was to give the Bible reference before the quotation.)

————————————————————

CHAPTER 1

WHY I DO NOT USE THE NIV

IN SOULWINNING

I get no scarcity of questions on the Bible. These questions come by phone—many by long distance, by visitors, and by mail. Many of the questions are regarding the confusing flood of new versions of the Bible. This is especially true in respect to the New International Version, commonly referred to as the NIV. Seeing the NIV is now being urged by many, I am repeatedly asked why I do not also advocate the use of the NIV version and use it in my work of soulwinning.

As I believe it is my duty to give an answer, I will endeavour to pass on some clear and straight-forward reasons why I do not use the NIV, and never intend to use the NIV, in place of the time-honoured and sure King James Version.

Here is Luke 4:4 in the King James Version. In the NIV the underlined words are cut out:

Luke 4:4 "And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God."

Luke 4:4 is not the only place where parts of the Word of God have been cut out. There are literally hundreds of omissions in the NIV.

This omission in Luke 4:4 makes the statement of Jesus of little sense. "But by every word of God." Now we have it. The Scriptures are to stay. The Word of God is to feed us. We are to live by the Scriptures. Here Jesus is in conflict with the devil and in this statement our Lord is revealing the efficient weapon against sin and Satan.

Is it not significant that this very mutilated version of Scripture cuts out the very passage that condemns it. This omitted passage condemns the NIV!

Note again that our Divine Guide is showing that man is to live by "every word of God." If "every word" is vital and we need "every word" what can be said in favour of a professed version that omits a whole verse? Not only that but omits scores of passages. I will never use in my work a mutilated version, no matter how popular it may be. The "Scripture of Truth" closes with these important words:-

Rev 22:19 "And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life and out of the holy city, and from the things which are written in this book."

I would fear to stand before the judgment bar of God, if I knowingly had used and upheld a version that had taken away from the Word of God.

We should remember also that this solemn warning against taking "away from the words" of God’s Holy Book is given by none other than our Lord Himself.

Jesus clearly states:-

Rev 22:20 "He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus."

It is Jesus who says "Surely I come quickly." He is the One who testifies these warning words.

Rev 22:16 "I Jesus have sent Mine angel, to testify unto you these things in the churches."

Our Lord leaves us in no doubt. Without Jesus the Bible would never have existed or been written. Jesus gave it to us. It is vital. So Jesus warns against taking away any of His words. "Every word" counts. He declared we are to live "by every word of God." On this important theme may I draw your attention to these words of inspired comment.

"With the same carefulness are we to treasure the bread from Heaven to satisfy the needs of the soul. By every word of God we are to live. Nothing that God has spoken is to be lost. Not one word that concerns our eternal salvation are we to neglect. Not one word is to fall useless to the ground." —Ministry of Healing, 48.

To sense the seriousness of this subject, notice a few more gems from the "Testimony of Jesus," which is the "Spirit of Prophecy."

"Brethern, cling to your Bible, as it reads . . and obey the Word, and not one of you will be lost."—1 Selected Messages, 18.

"The people of God are directed to the Scriptures as their safeguard against the influence of false teachers . . None but those who have fortified the mind with the truths of the Bible will stand through the last great conflict."—Great Controversy, 593-594.

"False teachers" like false versions, they are used and advocated by liberals and new theology followers. You cannot live by "every word" of God if many of those words have been taken away by the agents of Satan, the "false teachers."

"The whole Bible is a manifestation of Christ . . The Word must be their source of power."—Desire of Ages, 390.

How can you follow "the whole Bible" if hundreds of words are missing?"

"The written Word is our only safety."—1 Selected Messages, 158.

"Those who do not accept the Word of God just as it reads, will be snared in his [Satan’s] trap."—2 Selected Messages 52.

Note again the words of our Lord:-

Matt 24:35 "Heaven and earth shall pass away, but My words shall not pass away."

The words of Jesus shall not pass away. Therefore His words still stand.

That includes:-

Luke 4:4 "And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God."

These wonderful words of Jesus have transforming power. That is why the devil wants to get rid of them.

John 6:63 "The words that I speak unto you, they are spirit and they are life."

The devil tries to cut out all he can of these precious and powerful words. It is the words of Scripture that work conversion in the life, for by this "living" Word we are "born again."

1 Peter 1:23 "Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the Word of God, which liveth and abideth for ever."

The Scriptures impart Christ’s own divine nature.

"The only thing in our world upon which we can rely is the Word of God."—Desire of Ages, 121.

"By every word that proceedeth out of the mouth of God are we to live."—Desire of Ages, 123.

Note "every word of God."

"Every word" says our Saviour and our Lord.

Prov 30:5 "Every word of God is pure."

"Every word of God" includes all the Scriptures,

every verse,

every sentence

every clause

every phrase

every word - No exceptions.

Then, who is behind the abbreviated, shortened and reduced Bible?—It is not our God; that is apparent.

It is the enemy of God and the hater of mankind. It is the one who cast doubt on the Word of God in Eden with "Yea, hath God said?" Gen 3:1. "Surely God did not say that?" Doubt lies at the root of all sin; doubt of the Word of God. The enemy, the devil hates and dreads the Word of God.

Then Satan denied that Word.

Gen 3:4 "Ye shall not surely die."

God had declared "Thou shalt not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die." Gen 3:3. Disobedience will result in death, declared our God. But the devil first led man to doubt that Word, then he denies that Word. How he hates that Word! He fled before it in the wilderness of temptation. He cannot meet it. Today the deceiver, and master liar (John 8:44), tries to get rid of that infallible and all powerful Word by abbreviating it and cutting out vital parts. This is seen in the flood tide of false versions. They are perversions. Yet, even with the clear light that our Lord has given the Advent people, how easily multitudes fall before the flood of versions and perversions.

Turn to:-

Matt 18:11 "For the Son of man is come to save that which was lost."

Now open the NIV and what do we find? This too is missing! These precious words that explain the saving work of our Lord are cut out. Not merely are the Scriptures attacked, but also the work of our Redeemer is likewise cut. This tragic work is repeated in scores, even hundreds of places. The infallible Word of Jesus is:-

Luke 4:4 "It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God."

We ask, how can we live by every word of God, if literally hundreds of these life-giving words have been removed?

That is the first reason why I do not use, and do not intend to use, the NIV.

 

CHAPTER 2

THE NIV AND REVELATION 22:14

Rev 22:14 "Blessed are they that do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city." (KJV)

Rev 22:14 "Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and may go through the gates into the city." (NIV)

These two translations of this verse are certainly not the same. They are different statements. The question naturally arises: Which is the original? Which is the oldest? Which one has been corrupted? Which is the true version and which is the perversion? The claim for the NIV and other modern versions is that they are found in such ancient manuscripts as the Sinaiticus and Vaticanus and the lesser known Alexandrian manuscripts of the fourth century. This claim instead of supporting the NIV condemns it, as we shall see.

The evidences on the other hand in favour of the Authorized Version (KJV) go back to much earlier years. Note these facts:-

1. One very interesting, and little used, line of evidence is found in the writings of the earliest Church Fathers. When quoting Rev. 22:14 they all quote "do His commandments." These include Tertullian (A.D. 200) Cyprian (A.D. 248-258) and. Tertonius (A.D. 390). The first of the others [Christian writers] to quote Rev. 22:14 as "wash their robes" was Athanasius, Bishop of Alexandria, in the fourth century (A.D. 326-373).

This proves positively that the only earliest and true words of this text are "do His commandments." They were the originals. These early men knew nothing of "wash their robes." The words "wash their robes" did not appear until the fourth century.

The fourth century was the century of corruptions on a gigantic scale. It was the century of Constantine, Jerome, and Eusebius. It was the century of the introduction of the pagan symbol, the cross. It was the century that brought in Sunday, in place of the Sabbath of the Lord thy God. It was the century in which the church adopted so many corruptions of doctrine and practice. It was a bad century. Moreover, it brought many corruptions into the Scripture. This was the century that gave birth to the Latin Vulgate by Jerome, which was the manuscript of Scripture that contained "many errors" (Great Controversy, 56).

These corrupt words of Rev 22:14 "washed their robes" most likely began in the home of corruption—Alexandria. Alexandria was the home of Clement and Origen, philosophers who greatly corrupted Christianity.

Thus the plain facts of church history show that the Christians of the first centuries knew that Rev 22:14 said "do His commandments." The words "washed their robes" was a corruption that probably originated in Egypt in the time of corruption, namely "the fourth century." It appears all that came out of the fourth century is corruption and perversions.

 

Another interesting line of evidence is found in:-

2. The Aramaic or Syriac.

As I write, before me is the New Testament in the Syriac. All authorities "frankly admit that Jesus spoke Aramaic and His teachings were handed down in that language." Here is a photocopy of a large section of the introduction [the introduction to Lamsa’s Syriac (Peshitta) translation about those early centuries, prior to the fourth century].

"Peshitta is the authorized text of the Scriptures and had its origin in the lands from which Christianity sprang and it is written in the language in which Our Blessed Lord, His disciples and the early Christians spoke and wrote. These facts are known to all Biblical scholars. Even those who have made translations from the Greek, frankly admit that Jesus spoke Aramaic and his teachings were handed down in that language.

"The Christians in Palestine and Syria were the first to embrace Christianity. They must have had Gospels in Aramaic in order to preach to Greeks and other people. Gospels were in circulation before St. Paul’s conversion. They were written ten or fifteen years after the Crucifixion. They were the recordings of the eye witnesses who had traveled with Jesus and who could record most of the teachings of their Lord. Papias tells us that Matthew wrote in the language of the Hebrews, that is Aramaic. This is supported by the testimonies of the early fathers and historians.

"Aside from the historical and geographical support, the Peshitta New Testament text varies considerably from the Greek and Latin versions which were made later for the use of new converts to Christianity. There are hundreds of passages where the meaning is different from that of the Greek version. The style of writing is purely Aramaic and the idioms are Eastern. Neither does Peshitta agree with recent New Testament translations made from Greek into Aramaic.

"The New Testament revisions in the Monophysite text had no effect on the main body of the Church in the East under the Persian Empire. The Church rejected the doctrines advanced at the Council of Ephesus and bitterly opposed the spread of Greek and Monophysite doctrines. Neither were these revisions used in Monophysite Churches. They were only used privately by bishops and scholars as Greek sources of the Scriptures to facilitate their work in achieving unity between the Imperial Byzantine Church and the Monophysites in Syria and Egypt. Then again, Persia, an enemy of the Byzantine empire, for political reasons was strongly opposed to the introduction of Greek doctrines among the Christians in the East. The Persian kings issued decrees to imprison and expel priests and bishops found to be sympathetic to the Byzantine Church.

"Such were the political and religious conditions which isolated the Christians in the East from the rest of the Christians in the Byzantine Empire and the rest of the Christian world. This isolation continued through Arab, Mongol and Turkish rule from the sixth to the thirteenth century. As the result of this continued isolation, the Biblical customs and manners and the Aramaic language remained unchanged and the Scriptures escaped additions and revisions.

"Asahel Grant, M.D., the first American missionary to discover the Assyrians, writes in his book, The Nestorians, or the Lost Tribes: ‘The Nestorians have preserved the Scriptures in manuscript with great care and purity.’ He puts the date of Peshitta New Testament in the early part of the second century A.D.

"The Christians in the Persian Empire, because of continuous warfare between Persia and Rome, did not participate in the Councils which took place in the Roman Empire, and therefore, escaped the introduction of new doctrines and dogmas which might make necessary Scriptural revisions. Until the coming of American and English missionaries in the early part of the nineteenth century, the Assyrian Christians were not aware of the religious and political changes which had taken place in the Byzantine Empire and the rest of the Western World. They had not even heard of Martin Luther, the Reformation, or the discovery of America. The news that others had escaped the fury of Genghis Khan and Tamerlane was a surprise to them.

"One thing which has impressed the readers of these manuscripts is the care with which they were produced. There is hardly a word of variance. Eastern scribes always copy Scriptures carefully. Time is immaterial to them when copying the Word of God.

"Sir Frederick Kenyon, Curator at the British Museum, in his book Textual Criticism of the New Testament, speaks highly of the accuracy and antiquity of Peshitta MSS.

"This translation is made from ancient MSS., facsimile pages of which are reproduced in this volume.

"This edition is not made as a revision. It is a translation from ancient Aramaic texts and from ancient manuscripts. We either have them or we have been granted to make photostats from the ancient manuscripts by either their private owners or their public custodians.

"The Peshitta New Testament is an ancient and the only authoritative document of the New Testament in use among the Syriac Aramaic speaking people of Palestine, Syria, Mount Lebanon, Mesopotamia, Persia and Malabar (South India) from the first century A.D. to the present day. The terms Aramaic and Syriac are interchangeable."—George M. Lamsa, Introduction, The New Testament According to the Eastern Text, translated from Original Aramaic Sources.

Thus the Syriac, the language of Jesus, unites with the Scripture quotes of the earliest Fathers in proclaiming the truth of Rev. 22:14 in the Authorized Version. It has "do His commandments" and not the corrupt text "washed their robes." Here is a photocopy of Rev 22:14 in the Syriac:-

Rev 22:14 "Blessed are those who do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the City."

The Coptic Version, one of the earliest translations, likewise has "do His commandments."

But there is more. Inspiration confirms which is right:-

"But not so did prophets and apostles regard the holy law of God. Said David: ‘I will walk at liberty: for I seek Thy precepts.’ Psalm 119:45. The apostle James, who wrote after the death of Christ, refers to the Decalogue as ‘the royal law’ and ‘the perfect law of liberty.’ James 2:8; 1:25. And the revelator, half a century after the crucifixion, pronounces a blessing upon them ‘that do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.’ Revelation 22:14."—Great Controversy, 466.

Sister White quotes Rev 22:14 probably a dozen times and in every case she quotes from the Authorized Version (KJV). When quoting Rev. 22:14 she never uses any of the perverted modern versions, "wash their robes."

She also gives us some very interesting and helpful light. This light from heaven shines clearly through the mists and confused reports of history. Here we have truth, uncontaminated by the bias of humanity.

"I saw that God had especially guarded the Bible; yet when copies of it were few, learned men had in some instances changed the words, thinking that they were making it more plain, when in reality they were mystifying that which was plain, by causing it to lean to their established views, which were governed by tradition."—Early Writings, 220-221.

Much of that changing of the ancient writings (Scripture = writings) was done by monks.

"Suggested by the father of lies. Ancient writings were forged by monks . . And a church that had rejected the truth greedily accepted these deceptions."—Great Controversy, 56.

Men like Origen, Clement of Alexandria, Jerome and Eusebius looked to philosophy as the supreme authority. To change Scripture to fit in with their philosophy was an easy matter. In the case of Rev 22:14 this was especially easy. First, they, like many modern professed Christians, wanted to get rid of the bothersome commandments. The following translation shows how easy it was to corrupt this vital text of Scripture:-

hoi poiountes las entolas auiou, "that keep his commandments"

hoi plunontes tas stolas autőn, "that wash their robes"

This happened in the fourth century. Note the facts:-

"The nominal conversion of Constantine in the early part of the fourth century . . Now the work of corruption rapidly progressed."—Great Controversy, 49-50.

"In the early part of the fourth century the Emperor Constantine issued a decree making Sunday a public festival throughout the Roman Empire."—Great Controversy, 53.

"Eusebius, a bishop who sought the favor of princes, and who was the special friend and flatterer of Constantine, advanced the claim that Christ had transferred the Sabbath to Sunday. Not a single testimony of the Scriptures was produced in proof of the new doctrine. Eusebius himself unwittingly acknowledges its falsity and points to the real authors of the change. ‘All things,’ he says, ‘whatever that it was duty to do on the Sabbath, these we have transferred to the Lord’s Day’ (Robert Cox, Sabbath Laws and Sabbath Duties, page 538)."—Great Controversy, 574.

Of the same fateful times we read again from inspired history:

"Satan well knew that the Holy Scriptures would enable men to discern his deceptions and withstand his power. It was by the Word that even the Saviour of the world had resisted his attacks. At every assault, Christ presented the shield of eternal truth, saying, ‘It is written.’ To every suggestion of the adversary, he opposed the wisdom and power of the Word. In order for Satan to maintain his sway over men, and establish the authority of the papal usurper, he must keep them in ignorance of the Scriptures. The Bible would exalt God and place finite men in their true position; therefore its sacred truths must be concealed and suppressed. This logic was adopted by the Roman Church. For hundreds of years the circulation of the Bible was prohibited. The people were forbidden to read it or to have it in their houses, and unprincipled priests and prelates interpreted its teachings to sustain their pretensions. Thus the pope came to be almost universally acknowledged as the vicegerent of God on earth, endowed with authority over church and state.

"The detector of error having been removed, Satan worked according to his will. Prophecy had declared that the papacy was to ‘think to change times and laws.’ Daniel 7:25."—Great Controversy, 51.

"In the early part of the fourth century the emperor Constantine issued a decree making Sunday a public festival throughout the Roman Empire."—Great Controversy, 53.

The "fourth century," the century of corruptions, saw apostasy flourish. This was the century that saw the origin of Jerome’s Latin Vulgate; the basis of the Roman Catholic Bible—the Douay Version.

Latin, the common medium of the learned world, had become the language of the Church’s worship and doctrine. When the Council of Trent reaffirmed the Faith [errors] and revived the discipline of the Church amid the confusion of that age, its earliest sessions (in 1546) repeated the list of the Bible’s books and the truth of their sacred authority. At the time there were different Latin versions known in Europe. To fix upon one of them as an authoritative standard, the Council gave its approbation to "the Vulgate," prepared late in the fourth century by Saint Jerome, the greatest [Catholic] biblical scholar of antiquity.

The same "fourth century" saw the origin of the Vaticanus and the Sinaiticus. These two corrupt manuscripts are the basis and foundation of the NIV and its companion perversions, the other modern versions.

The enemy’s desire to downgrade God’s Commandments is well known to you all. His corrupt methods are seen in the Emphatic Diaglott. It is apparent that the work of deception has not ceased. Notice the deliberate changing of the words. The left hand column contains the Greek Text of the Vatican Manuscript and interlined with it the literal word corresponding in English. Now read the right hand column for deliberate change. Are they traded on the ignorance of trusting people?

Rev 22:14 "Blessed those doing the commandments of him, so that shall be the authority of them over the word of the life, and by the gates they may enter into the city." [Majority] Greek manuscripts.

"Blessed are THOSE who WASH their ROBES, so that their RIGHT may be to the word of the life and they may enter by gates into the city."—Rev 22:14, Vatican Manuscript, #1200 in the Vatican Library [Vaticanus].

Rev 22:14 has never been popular with nominal "Christians" who reject "the commandments of God." They would make void the law of their Creator by their professed faith in Christ. The apostle Paul separated himself from such teachings and so should we all.

Rom 3:31 "Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law."

Despite this clear statement of Scripture we need not be surprised by the rejection of God’s law. The sure word of prophecy foretold of just such apostate teaching.

Psalm 119:126 "It is time for Thee, Lord, to work: for they have made void Thy law."

The time has come when they have made void God’s law and, wonder of wonders, they do it by claiming that faith makes void this law! Therefore, with them Rev. 22:14 must be gotten rid of so as to silence God’s Eternal Ten.

A well known religious periodical The Sword of the Lord [and John R. Rice] rejected "do His commandments" of Rev. 22:14. They declared it teaches "salvation by works." They say it teaches "Legalism," "Works," as opposed to "Grace." How inconsistent, for according to the NIV and all other Jesuit versions they too teach legalism and works just the same. "Oh, consistency thou art a jewel."

Notice, according to the popular NIV, the ones who wash their robes have right to the tree of life.

They do the washing. Is that not works? Note, nothing is said about the finished work of Christ. Nothing about the new birth. Merely they wash their robes. In all my experience I have never heard any one try to expound this perversion. It came from the corruption of Origen, Jerome and Eusebius, and the flatterers of Constantine. It came in the fourth century.

The inspired words of the early church of the first century must be our foundation. In the sermon on the mount, Jesus shows who are going to Heaven and who will not go there. Our Lord closes His sermon with an appeal to build on the Rock. He shows us how:-

Matt 7:24 "Therefore whosoever heareth these sayings of Mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock."

Now from the words of our only Guide to Glory we see the perfect harmony of Scripture and expose the perversions of the "fourth century." Read again the two contrasting statements.

Rev 22:14 These two Bibles are teaching two different doctrines:

"Wash their robes" is claimed by most NIV users to mean forgiveness for past sins.

"They that do His commandments" are people who are abiding in Christ.

Jesus clearly states:-

John 15:10 "If ye keep My commandments, ye shall abide in My love."

John 15:14 "Ye are My friends, if ye do whatsoever I command you."

John 14:15 "If ye love Me, keep My commandments."

John 14:21 "He that hath My commandments, and keepeth them, he it is that loveth Me: and he that loveth Me shall be loved of My Father, and I will love him, and will manifest Myself to him."

When a person abides in Christ, he can—by that abiding—do the commandments of God. Jesus promises:-

John 15:5 "He that abideth in Me and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without Me ye can do nothing."

It is such exceeding great and precious promises of Christ abiding in His servants that grants them power to obey and a place in the City Eternal. Note these clear statements.

2 Peter 1:4 "Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature."

By partaking of the divine nature of our Lord you are enabled:-

2 Peter 1:10-11 "To make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall: For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ."

That is why we read this:-

Rev 22:14 "Blessed are they that do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city."

Those who only "wash their robes," and then keep on sinning, will never have right to the tree of life. The verses just before call for a "holy," "righteous" people. Jesus says this:-

Rev 22:12 "And, behold, I come quickly; and My reward is with Me, to give every man according as his work shall be."

The Authorized (KJV) is correct:-

By the context.

By the early fathers before the fourth century.

By the earliest of manuscripts. The Syriac.

By the Coptic.

By the Received Text.

The NIV has the support of Origen, the perverter of Scripture, Constantine and Jerome of the fourth century—the century of corruption of truth. The century of the change of the Sabbath to Sunday. The century of the introduction of the pagan sign of the cross. The century of the first church father to quote the perversion "wash their robes."

The Advocates of the NIV proudly claim that it is based on "the two most reliable early manuscripts." These go back to the "fourth century." They are the Vaticanus and Sinaiticus. They are both from the Papacy. "Come out of her, My people."

May our Lord lead you to love and follow:-

The Bible of the early church writers.

The Bible of the Waldenses.

The Bible of Tyndale, Luther, and all the Reformers.

The Bible of Wesley, Whitefield, and Spurgeon.

The Bible of the Adventists of 1844.

The Bible of God’s Truth of 1888.

The only Bible that S.D.A.’s ever published in English—the Authorized Version (KJV).

Read again these inspired words. Note too that Sister White repeatedly quoted Rev 22:14. Never once did she quote it as found in the NIV or as found in the eighty other corrupt per - versions. All of these per ­ versions came from the Jesuit selected manuscripts.

In desperation to uphold the corrupt modern versions, and "wash their robes" instead of "do His commandments," Sister White’s statement in E.W. 17 was mentioned. However, look it up for yourself. Here is the full statement. Jesus said unto us:-

" ‘You have washed your robes in My blood, stood stiffly for My truth, enter in.’ We all marched in and we felt that we had a perfect right in the city."—Early Writings, 17.

Now look at this good statement again.

It certainly gives no support to any modern version.

None whatsoever. Note: "stood stiffly for My truth."

In Psalms 119:142 we read "Thy righteousness is an everlasting righteousness, and Thy law is the truth." This favours the good, true version and refutes the modern corrupt versions including the NIV.

There are two other statements in Early Writings that leave no question as to where our Christ-given Spirit of Prophecy stands.

"Jesus threw open the gates of the golden city and led us in. Here we were made welcome, for we had kept the ‘commandments of God’ and had a right to the tree of life."—Early Writings, 35.

"All, all who keep the commandments of God, will enter in through the gates into the city, and have right to the tree of life."—Early Writings, 51.

 

CHAPTER 3

THE NIV AND THE LORD’S PRAYER

 

This is a shocking expose!

"9 After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed by Thy name. 10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. 11 Give us this day our daily bread. 12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. 13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen."—Matt 6:9-13.

Now read it in the Douay Bible:-

Matt 6:13, Douay "And lead us not into temptation. But deliver us from evil. Amen."

Here is the NIV:-

Matt 6:13, NIV "And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one."

Note both NIV and Douay finish the Lord’s Prayer with evil!

They both omit "Thine be the glory" etc.

More evil done in the fourth century. A grand cover-up. Taking away God’s glory.

Constantine, Jerome, Origen, Augustine.

It is claimed that St. Jerome omitted the half of Matt. 6:13. He with Origen and Eusebius. They taught that the world was getting better.

They taught they were entering into the millennium. The kingdom was being set up on earth. The Douay (Roman Catholic) has this note. Dan. 2:44:-

Dan 2:44 "A kingdom. The kingdom of Christ in the Catholic Church, which cannot be destroyed."

Both St. Jerome and Eusebius were greatly influenced by Origen. History claims that Origen "did most to create and give direction to the forces of apostasy." Origen wrote "The Scriptures are of little use to those who understand them as they are written." (McClintock and Strong. Article, Origen.)

The Scriptures warn "Beware lest any man spoil you through philosophy" (Col 2:8). Origen ignored God’s warning and, while professing to be a Christian, worshipped Greek philosophy. Philosophy was his supreme authority, where Scripture got in his road, he changed it to suit his pagan philosophies.

In Early Writings, Sister White makes this illuminating statement:-

"I saw that God had especially guarded the Bible; yet when copies were few, learned men had in some instances changed the words, thinking that they were making it more plain, when in reality they were mystifying that which was plain, by causing it to lean to their established views, which were governed by tradition."—Early Writings, 220-221.

St. Jerome was greatly influenced by Origen and so was Bishop Eusebius. Both of these men were the servants and devoted followers of Constantine. Changing Scripture meant little to these men. They were church leaders and lived in the time when Sunday took the place of the Sabbath. The cross began to be used, and placed on professed Christian Churches. This is repeatedly stated by Catholic Authorities. See "The Cross. Should We Display a Cross?" by G. Burnside.

This "Fourth Century" was famous for the climax of apostasy. It was in this century that Sunday was exalted. The Sabbath of our Lord was pushed into the background. In this same fourth century the pagan symbol of the cross was made a symbol of Christianity. This was the century when the Vulgate was compiled by St. Jerome. This contained "many errors" (GC 245). This was due to the corruptions, omissions, and changes by such men as Origen and Jerome.

This was when "many errors" came into the Catholic versions. These omissions and errors have been passed on to the NIV and the other modern versions which are based largely on the Vaticanus and Sinaitus, both Catholic Manuscripts.

The parallel, for instance between the NIV and the Jesuit-prepared Douay version, is too close for comfort. The parallel is no mistake. They come from a common source.

Remember! They both end the Lord’s prayer with evil.

They both omit the words of our Lord.

They both omit the same important words of holy Scripture in hundreds of other places.

Thank God, the Spirit of Prophecy still upholds and exalts these words of Jesus:

"THINE IS THE KINGDOM, AND THE POWER, AND THE GLORY."

Here, read it for yourself, from the book, Mount of Blessing:

" ‘Thine is the kingdom, and the power, and the glory.’ Matthew 6:13.

"The last like the first sentence of the Lord’s prayer, points to our Father as above all power and authority and every name that is named. The Saviour beheld the years that stretched out before His disciples, not, as they had dreamed, lying in the sunshine of worldly prosperity and honor, but dark with the tempests of human hatred and satanic wrath.

"Amid national strife and ruin, the steps of the disciples would be beset with perils, and often their hearts would be oppressed by fear. They were to see Jerusalem a desolation, the temple swept away, its worship forever ended, and Israel scattered to all lands, like wrecks on a desert shore.

"Jesus said, ‘Ye shall hear of wars and rumors of wars.’ ‘Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. All these are the beginning of sorrows.’ Matthew 24:6-8.

"Yet Christ’s followers were not to fear that their hope was lost, or that God had forsaken the earth. The power and the glory belong unto Him whose great purposes would still move on unthwarted toward their consummation. In the prayer that breathes their daily wants, the disciples of Christ were directed to look above all the power and dominion of evil, unto the Lord their God, whose kingdom ruleth over all, and who is their Father and everlasting Friend."—Mount of Blessing, 120.

1 Chron 29:11-12 "Thine, O Lord, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty; for all that is in the heaven and in the earth is Thine . . In Thine hand is power and might; and in Thine hand it is to make great, and to give strength unto all."

Isaiah 8:20 "To the law and to the testimony: if they speak not according to this Word, it is because there is no light in them."

—————————————————————

"We cannot overestimate the value of simple faith and unquestioning obedience."—That I May Know Him, 116.

RETURN

 

Top of page

BOOKSTORE  Updates  Search  links    Home

PILGRIMS REST

1288 Myerstown Rd.

BEERSHEBA SPRINGS, TN. 37305